Translation of "the balls" in Italian


How to use "the balls" in sentences:

He kicked me in the balls!
Mi ha preso a calci nelle palle!
You don't have the balls to say it.
Non hai le palle di dirlo.
I wish I had the balls to live without a safety net like you.
Io vorrei avere le palle per vivere senza rete di sicurezza, come te.
Do you believe the balls on this son of a bitch?
Certo che ha un bel fegato, questo stronzo.
I don't think you have the balls.
Non credo che tu abbia le palle.
It was going great until the cutting off of the balls and shoving it up his ass.
Andavi bene fino a quando...... glitagliavile palleeglieleficcavi...... superil culo.
Once you got everybody agreeing with what they know in their hearts ain't true, you've got 'em by the balls.
E quando tutti accettano quello che non è vero, allora li tieni per le palle.
I wish someone had the balls to tell that brat this station ain't his playground.
Magari qualcuno dicesse a quel viziato che questa rete non è il suo parco giochi.
That guy got hit in the balls.
Quello non ce l'ha più le palle.
Looks like I got you by the balls, Abby.
Mi stai sempre sulle palle, Abby.
You know that this guy's got the balls to do what few others can.
J E tu sarai così da domani amico mio.
He doesn't have the balls or the brains.
Non ha né palle né il cervello.
You got him in the balls with your foot and your hand!
Ce l'hai in pugno con un piede e una mano!
I'll cradle the balls, stroke the shaft, work the pipe and swallow the gravy.
Accarezzerò delicatamente le palle, afferrerò la mazza, me la lavorerò e ingoierò io spruzzo.
We could have had them by the balls.
Li avremmo tenuti per le palle.
Have you got the balls to join us?
Avete le palle di unirvi a noi?
Look at the balls on you.
Ti sono cresciute le palle, vedo.
Guy didn't even have the balls to send his own Dear John letter.
Non ha nemmeno avuto le palle di mandare a me la lettera con cui mi lasciava.
Fitch, you ain't got the balls big enough to relate to this guy.
Non hai abbastanza palle per relazionarti con Weiland.
And, uh, this play is kind of starting to feel like... a miniature, deformed version of myself that just keeps... following me around and, like... hitting me in the balls with, like, a tiny little hammer.
E questo spettacolo comincia a diventare una specie di miniatura di me stesso, una versione deformata di me che continua a seguirmi e a darmi botte nelle palle con un minuscolo martello.
Where did you get the balls to even suggest something like this?
Dove hai trovato le palle per suggerirmi una cosa del genere?
You're really grabbing' life by the balls, Alex, aren't ya?
Prendi davvero la vita per le palle, Alex, non e' vero?
Or don't you have the balls?
O non ha le palle per farlo?
Because no one has the balls that we have.
Perche' nessuno ha le palle che abbiamo noi.
Who would have the balls to fill Galán's shoes?
Chi avrebbe avuto le palle di prendere il posto di Galan?
Well, no one else in this market's had the balls to commit suicide.
Be', nessun altro in questa crisi ha avuto le palle per suicidarsi.
Have you got the balls to kill Gant?
Hai le palle per uccidere Gant?
The kind that does it, or the kind that does it and doesn't have the balls to tell her friend?
Il tipo che lo fa, o il tipo che lo fa... e non ha le palle per dirlo alla sua amica?
He may as well have cut the balls from my shaft.
E' capacissimo di pugnalarti alle spalle...
Do you have the balls to see this through alone?
Ce le hai le palle per occupartene da solo?
You ain't got the balls to do it yourself, do you?
Non hai neanche le palle di farlo da solo, non e' vero?
I'm your friend, Allan, because I got the balls to be brutally honest with you.
Io sono tuo amico, Allan, perche' ho le palle per essere brutalmente onesto con te.
He seizes opportunity by the balls while lesser men are left holding cock!
Prende le opportunita' per le palle, mentre uomini inferiori a lui rimangono con il cazzo in mano.
I knocked him down and I kicked him in the balls and I kept kicking him until he was dead.
L'ho sbattuto a terra e l'ho preso a calci nelle palle e ho continuato a prenderlo a calci fino a quando non e' morto.
First, Nico couldn't believe the balls on this nobody.
All'inizio Nico era stupito dalla grinta di quella nullità.
I got you by the balls, Scanlon.
Ti ho preso per le palle.
Show Newsom you got the balls."
E dimostrerò a Newsom di avere le palle".
I cannot believe I have wasted my whole life busting the balls of people who have no balls.
Non posso credere di avere buttato la mia vita rompendo le palle a gente che non ne ha.
It's just that nobody's got the balls to come right out and say it.
E' solo che nessuno ha le palle a dirlo.
The balls on this fucking guy.
Non si può dire che non abbia fegato.
But I made the balls a little larger as a tribute to my manhood.
Ma ho fatto le balle un po' troppo grandi come tributo alla mia virilita'.
2.4753549098969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?